SNOMED-CT: diferenças entre revisões
Sem resumo de edição |
|||
(Há 20 revisões intermédias de outro utilizador que não estão a ser apresentadas) | |||
Linha 6: | Linha 6: | ||
|Área(s) de Aplicação Terminologia/Standard=Termos Médicos, Registos Médicos | |Área(s) de Aplicação Terminologia/Standard=Termos Médicos, Registos Médicos | ||
}} | }} | ||
---- | |||
---- | |||
====Descrição==== | ====Descrição==== | ||
Na atualidade é utilizado por mais de 50 países. O SNOMED CT é desenvolvido de forma colaborativa para garantir o acolhimento das diversas necessidades e expectativas dos médicos em todo o mundo e é aceite como uma língua global comum para os termos de saúde. Os pacientes e profissionais de saúde beneficiam de melhores registos de saúde, decisões clínicas e análise, conduzindo a uma maior qualidade, consistência e segurança na prestação de cuidados de saúde <ref | ---- | ||
Quando implementado em aplicações de software, SNOMED CT permite o registo da informação num processo clínico electrónico abarcando diversos contextos clínicos como sinais e sintomas no diagnóstico, mas também sociais e administrativos.. A linguagem usada é muito próxima da linguagem clínica natural de cada país, possibilitando captar os diferentes dialetos e idiomas usados pelos clínicos, garantindo um código único. A terminologia está organizada em conceitos, interrelacionáveis entre si, permitindo refinar e detalhar cada vez mais a informação clínica. Esta funcionalidade permite aumentar a riqueza e consequentemente a qualidade dos dados inseridos, promovendo a partilha e recolha eficazes da informação clínica | |||
O SNOMED CT é propriedade da International Health Terminology Standards Development Organization (IHTSDO) uma organização internacional sem fins lucrativos, sediada em Copenhaga, na Dinamarca composta atualmente por 28 países e à qual Portugal pertence desde janeiro de 2014 [ | SNOMED CT a mais completa nomenclatura sistematizada de termos clínicos de medicina, internacional e multilingue, sendo a língua oficial o Inglês. É um recurso com conteúdo clínico abrangente e cientificamente validado. Permite uma representação consistente e processável no Registo de Saúde Eletrónico ([[RSE]]) e é estruturado para ser utilizado por outras normas internacionais. Nos sistemas de informação é usado para intercâmbio eletrónico de informação clinica e de saúde, sendo também o standard desejável nas especificações de interoperabilidade <ref> IHTSDO, “SNOMED CT.” [Online]. Available: http://www.ihtsdo.org/snomed-ct. [Accessed: 10-Mar-2016].</ref> | ||
Na atualidade é utilizado por mais de 50 países. O SNOMED CT é desenvolvido de forma colaborativa para garantir o acolhimento das diversas necessidades e expectativas dos médicos em todo o mundo e é aceite como uma língua global comum para os termos de saúde. Os pacientes e profissionais de saúde beneficiam de melhores registos de saúde, decisões clínicas e análise, conduzindo a uma maior qualidade, consistência e segurança na prestação de cuidados de saúde <ref> IHTSDO, “What is SNOMED CT?” [Online]. Available: http://www.ihtsdo.org/snomed-ct/what-is-snomed-ct. [Accessed: 03-Oct-2016].</ref> | |||
Quando implementado em aplicações de software, SNOMED CT permite o registo da informação num processo clínico electrónico abarcando diversos contextos clínicos como sinais e sintomas no diagnóstico, mas também sociais e administrativos.. A linguagem usada é muito próxima da linguagem clínica natural de cada país, possibilitando captar os diferentes dialetos e idiomas usados pelos clínicos, garantindo um código único. A terminologia está organizada em conceitos, interrelacionáveis entre si, permitindo refinar e detalhar cada vez mais a informação clínica. Esta funcionalidade permite aumentar a riqueza e consequentemente a qualidade dos dados inseridos, promovendo a partilha e recolha eficazes da informação clínica <ref>IHTSDO, “SNOMED CT Starter Guide,” Snomed, no. July. pp. 1–56, 2014 </ref>. | |||
O SNOMED CT é propriedade da International Health Terminology Standards Development Organization ([[IHTSDO]]) uma organização internacional sem fins lucrativos, sediada em Copenhaga, na Dinamarca composta atualmente por 28 países e à qual Portugal pertence desde janeiro de 2014 <ref> CTC.PT, “SNOMED CT - CTC.PT - WIKI (Gestão de Conhecimento).” [Online]. Available: https://interop-pt.atlassian.net/wiki/display/CTCPT/SNOMED+CT. [Accessed: 10-Mar-2016] </ref>, através dos Serviços Partilhados do Ministério da Saúde ([[SPMS]]) <ref> “IHTSDO.” [Online]. Available: http://www.ihtsdo.org/about-ihtsdo. [Accessed: 10-Mar-2016] </ref>. | |||
====História==== | ====História==== | ||
====Referências=== | ---- | ||
SNOMED CT é um produto em constante crescimento e evolução que emergiu de duas origens. Em 1965, foi publicada a Systematized Nomenclature of Pathology ([[SNOP]]) pelo College of American Pathologists ([[CAP]]), para descrever a morfologia e anatomia. Em 1975, sob a liderança do Dr. Roger Cote, a CAP expandiu o SNOP para criar o [[SNOMED]], Systematized Nomenclature of Medicine Clinical Terms. A versão [[SNOMED II]], publicada em 1979, foi a mais amplamente adotada. A maior expansão e revisão publicada em 1993 foi chamada de SNOMED Internacional, ou SNOMED 3.0. Em 2000, foi publicada pela CAP uma nova versão baseada em lógica com a colaboração da Kaiser Permanent chamada [[SNOMED RT]] <ref name “historia” > IHTSDO, “History of SNOMED CT.” [Online]. Available: http://www.ihtsdo.org/snomed-ct/what-is-snomed-ct/history-of-snomed-ct. [Accessed: 10-Mar-2016]. </ref>. | |||
Enquanto isso, os [[Read Codes]], desenvolvidos originalmente no Reino Unido na década de 1980 pelo Dr. James Read, que evoluíram para Clinical Terms Version 3 ([[CTV3]]) no âmbito do National Health Service of United Kingdon <ref name “historia”/>. | |||
Um projeto de três anos para fundir o CTV3 e SNOMED RT foi iniciado em setembro de 1998 sob a propriedade da CAP, resultando na primeira versão do SNOMED CT, lançado em Janeiro de 2002 <ref name “historia”/>. | |||
Em 2007, a recém-formada IHTSDO adquiriu os direitos de propriedade intelectual para todas as versões do SNOMED. O produto resultante da fusão foi chamado SNOMED Clinical Terms, que foi encurtado para SNOMED CT e por isso a IHTSDO considera o SNOMED CT como o nome de uma marca e não um acrônimo <ref name “historia”/>. | |||
==== Referências ==== | |||
---- | |||
<references/> | |||
[[Categoria:Terminologia Clínica]] | [[Categoria:Terminologia Clínica]] |
Edição atual desde as 09h03min de 14 de abril de 2016
SNOMED-CT | |
---|---|
Designação | SNOMED CT |
Sigla | |
Ano de Criação | 2002 |
Entidade Criadora | International Health Terminology Standards Development Organisation |
Entidade Gestora | International Health Terminology Standards Development Organisation |
Versão Atual | |
Área(s) de Aplicação | Termos Médicos, Registos Médicos |
Descrição
SNOMED CT a mais completa nomenclatura sistematizada de termos clínicos de medicina, internacional e multilingue, sendo a língua oficial o Inglês. É um recurso com conteúdo clínico abrangente e cientificamente validado. Permite uma representação consistente e processável no Registo de Saúde Eletrónico (RSE) e é estruturado para ser utilizado por outras normas internacionais. Nos sistemas de informação é usado para intercâmbio eletrónico de informação clinica e de saúde, sendo também o standard desejável nas especificações de interoperabilidade [1]
Na atualidade é utilizado por mais de 50 países. O SNOMED CT é desenvolvido de forma colaborativa para garantir o acolhimento das diversas necessidades e expectativas dos médicos em todo o mundo e é aceite como uma língua global comum para os termos de saúde. Os pacientes e profissionais de saúde beneficiam de melhores registos de saúde, decisões clínicas e análise, conduzindo a uma maior qualidade, consistência e segurança na prestação de cuidados de saúde [2]
Quando implementado em aplicações de software, SNOMED CT permite o registo da informação num processo clínico electrónico abarcando diversos contextos clínicos como sinais e sintomas no diagnóstico, mas também sociais e administrativos.. A linguagem usada é muito próxima da linguagem clínica natural de cada país, possibilitando captar os diferentes dialetos e idiomas usados pelos clínicos, garantindo um código único. A terminologia está organizada em conceitos, interrelacionáveis entre si, permitindo refinar e detalhar cada vez mais a informação clínica. Esta funcionalidade permite aumentar a riqueza e consequentemente a qualidade dos dados inseridos, promovendo a partilha e recolha eficazes da informação clínica [3].
O SNOMED CT é propriedade da International Health Terminology Standards Development Organization (IHTSDO) uma organização internacional sem fins lucrativos, sediada em Copenhaga, na Dinamarca composta atualmente por 28 países e à qual Portugal pertence desde janeiro de 2014 [4], através dos Serviços Partilhados do Ministério da Saúde (SPMS) [5].
História
SNOMED CT é um produto em constante crescimento e evolução que emergiu de duas origens. Em 1965, foi publicada a Systematized Nomenclature of Pathology (SNOP) pelo College of American Pathologists (CAP), para descrever a morfologia e anatomia. Em 1975, sob a liderança do Dr. Roger Cote, a CAP expandiu o SNOP para criar o SNOMED, Systematized Nomenclature of Medicine Clinical Terms. A versão SNOMED II, publicada em 1979, foi a mais amplamente adotada. A maior expansão e revisão publicada em 1993 foi chamada de SNOMED Internacional, ou SNOMED 3.0. Em 2000, foi publicada pela CAP uma nova versão baseada em lógica com a colaboração da Kaiser Permanent chamada SNOMED RT [6].
Enquanto isso, os Read Codes, desenvolvidos originalmente no Reino Unido na década de 1980 pelo Dr. James Read, que evoluíram para Clinical Terms Version 3 (CTV3) no âmbito do National Health Service of United Kingdon Erro de citação: Elemento de abertura <ref>
está mal formado ou tem um nome inválido.
Um projeto de três anos para fundir o CTV3 e SNOMED RT foi iniciado em setembro de 1998 sob a propriedade da CAP, resultando na primeira versão do SNOMED CT, lançado em Janeiro de 2002 Erro de citação: Elemento de abertura <ref>
está mal formado ou tem um nome inválido.
Em 2007, a recém-formada IHTSDO adquiriu os direitos de propriedade intelectual para todas as versões do SNOMED. O produto resultante da fusão foi chamado SNOMED Clinical Terms, que foi encurtado para SNOMED CT e por isso a IHTSDO considera o SNOMED CT como o nome de uma marca e não um acrônimo Erro de citação: Elemento de abertura <ref>
está mal formado ou tem um nome inválido.
Referências
- ↑ IHTSDO, “SNOMED CT.” [Online]. Available: http://www.ihtsdo.org/snomed-ct. [Accessed: 10-Mar-2016].
- ↑ IHTSDO, “What is SNOMED CT?” [Online]. Available: http://www.ihtsdo.org/snomed-ct/what-is-snomed-ct. [Accessed: 03-Oct-2016].
- ↑ IHTSDO, “SNOMED CT Starter Guide,” Snomed, no. July. pp. 1–56, 2014
- ↑ CTC.PT, “SNOMED CT - CTC.PT - WIKI (Gestão de Conhecimento).” [Online]. Available: https://interop-pt.atlassian.net/wiki/display/CTCPT/SNOMED+CT. [Accessed: 10-Mar-2016]
- ↑ “IHTSDO.” [Online]. Available: http://www.ihtsdo.org/about-ihtsdo. [Accessed: 10-Mar-2016]
- ↑ IHTSDO, “History of SNOMED CT.” [Online]. Available: http://www.ihtsdo.org/snomed-ct/what-is-snomed-ct/history-of-snomed-ct. [Accessed: 10-Mar-2016].