SNOMED-CT: diferenças entre revisões
(Página substituída por '{{Terminologias e Standards}}') |
(Desfez a edição 3753 de Ligiadesousa (Discussão)) |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
{{Terminologias e Standards}} | {{Terminologias e Standards | ||
|Designação Terminologia/Standard=SNOMED CT | |||
|Ano de Criação Terminologia/Standard=2002 | |||
|Entidade Criadora Terminologia/Standard=International Health Terminology Standards Development Organisation | |||
|Entidade Gestora Terminologia/Standard=International Health Terminology Standards Development Organisation | |||
|Área(s) de Aplicação Terminologia/Standard=Termos Médicos, Registos Médicos | |||
}} | |||
====Descrição==== | |||
SNOMED CT a mais completa nomenclatura sistematizada de termos clínicos de medicina, internacional e multilingue, sendo a língua oficial o Inglês. É um recurso com conteúdo clínico abrangente e cientificamente validado. Permite uma representação consistente e processável nos [registos de saúde eletrónicos] e é estruturado para ser utilizado por outras normas internacionais. Nos sistemas de informação é usado para intercâmbio eletrónico de informação clinica e de saúde, sendo também o standard desejável nas especificações de interoperabilidade <ref> IHTSDO, “SNOMED CT.” [Online]. Available: http://www.ihtsdo.org/snomed-ct. [Accessed: 10-Mar-2016].</ref> | |||
Na atualidade é utilizado por mais de 50 países. O SNOMED CT é desenvolvido de forma colaborativa para garantir o acolhimento das diversas necessidades e expectativas dos médicos em todo o mundo e é aceite como uma língua global comum para os termos de saúde. Os pacientes e profissionais de saúde beneficiam de melhores registos de saúde, decisões clínicas e análise, conduzindo a uma maior qualidade, consistência e segurança na prestação de cuidados de saúde <ref> IHTSDO, “What is SNOMED CT?” [Online]. Available: http://www.ihtsdo.org/snomed-ct/what-is-snomed-ct. [Accessed: 03-Oct-2016].</ref> | |||
Quando implementado em aplicações de software, SNOMED CT permite o registo da informação num processo clínico electrónico abarcando diversos contextos clínicos como sinais e sintomas no diagnóstico, mas também sociais e administrativos.. A linguagem usada é muito próxima da linguagem clínica natural de cada país, possibilitando captar os diferentes dialetos e idiomas usados pelos clínicos, garantindo um código único. A terminologia está organizada em conceitos, interrelacionáveis entre si, permitindo refinar e detalhar cada vez mais a informação clínica. Esta funcionalidade permite aumentar a riqueza e consequentemente a qualidade dos dados inseridos, promovendo a partilha e recolha eficazes da informação clínica [3]. | |||
O SNOMED CT é propriedade da International Health Terminology Standards Development Organization (IHTSDO) uma organização internacional sem fins lucrativos, sediada em Copenhaga, na Dinamarca composta atualmente por 28 países e à qual Portugal pertence desde janeiro de 2014 [4], através dos Serviços Partilhados do Ministério da Saúde (SPMS) [5] | |||
====História==== | |||
SNOMED CT é um produto em constante crescimento e evolução que emergiu de duas origens. Em 1965, foi publicada a Systematized Nomenclature of Pathology (SNOP) pelo College of American Pathologists (CAP), para descrever a morfologia e anatomia. Em 1975, sob a liderança do Dr. Roger Cote, a CAP expandiu o SNOP para criar o SNOMED, Systematized Nomenclature of Medicine Clinical Terms. A versão SNOMED II, publicada em 1979, foi a mais amplamente adotada. A maior expansão e revisão publicada em 1993 foi chamada de SNOMED Internacional, ou SNOMED 3.0. Em 2000, foi publicada pela CAP uma nova versão baseada em lógica com a colaboração da Kaiser Permanent chamada SNOMED RT [6]. | |||
Enquanto isso, os Read Codes, desenvolvidos originalmente no Reino Unido na década de 1980 pelo Dr. James Read, que evoluíram para Clinical Terms Version 3 (CTV3) no âmbito do National Health Service of United Kingdon [6]. | |||
Um projeto de três anos para fundir o CTV3 e SNOMED RT foi iniciado em setembro de 1998 sob a propriedade da CAP, resultando na primeira versão do SNOMED CT, lançado em Janeiro de 2002 [6]. | |||
Em 2007, a recém-formada IHTSDO adquiriu os direitos de propriedade intelectual para todas as versões do SNOMED. O produto resultante da fusão foi chamado SNOMED Clinical Terms, que foi encurtado para SNOMED CT e por isso a IHTSDO considera o SNOMED CT como o nome de uma marca e não um acrônimo [6]. | |||
===Referências=== | |||
[[Categoria:Terminologia Clínica]] |
Revisão das 18h27min de 13 de abril de 2016
SNOMED-CT | |
---|---|
Designação | SNOMED CT |
Sigla | |
Ano de Criação | 2002 |
Entidade Criadora | International Health Terminology Standards Development Organisation |
Entidade Gestora | International Health Terminology Standards Development Organisation |
Versão Atual | |
Área(s) de Aplicação | Termos Médicos, Registos Médicos |
Descrição
SNOMED CT a mais completa nomenclatura sistematizada de termos clínicos de medicina, internacional e multilingue, sendo a língua oficial o Inglês. É um recurso com conteúdo clínico abrangente e cientificamente validado. Permite uma representação consistente e processável nos [registos de saúde eletrónicos] e é estruturado para ser utilizado por outras normas internacionais. Nos sistemas de informação é usado para intercâmbio eletrónico de informação clinica e de saúde, sendo também o standard desejável nas especificações de interoperabilidade [1]
Na atualidade é utilizado por mais de 50 países. O SNOMED CT é desenvolvido de forma colaborativa para garantir o acolhimento das diversas necessidades e expectativas dos médicos em todo o mundo e é aceite como uma língua global comum para os termos de saúde. Os pacientes e profissionais de saúde beneficiam de melhores registos de saúde, decisões clínicas e análise, conduzindo a uma maior qualidade, consistência e segurança na prestação de cuidados de saúde [2] Quando implementado em aplicações de software, SNOMED CT permite o registo da informação num processo clínico electrónico abarcando diversos contextos clínicos como sinais e sintomas no diagnóstico, mas também sociais e administrativos.. A linguagem usada é muito próxima da linguagem clínica natural de cada país, possibilitando captar os diferentes dialetos e idiomas usados pelos clínicos, garantindo um código único. A terminologia está organizada em conceitos, interrelacionáveis entre si, permitindo refinar e detalhar cada vez mais a informação clínica. Esta funcionalidade permite aumentar a riqueza e consequentemente a qualidade dos dados inseridos, promovendo a partilha e recolha eficazes da informação clínica [3]. O SNOMED CT é propriedade da International Health Terminology Standards Development Organization (IHTSDO) uma organização internacional sem fins lucrativos, sediada em Copenhaga, na Dinamarca composta atualmente por 28 países e à qual Portugal pertence desde janeiro de 2014 [4], através dos Serviços Partilhados do Ministério da Saúde (SPMS) [5]
História
SNOMED CT é um produto em constante crescimento e evolução que emergiu de duas origens. Em 1965, foi publicada a Systematized Nomenclature of Pathology (SNOP) pelo College of American Pathologists (CAP), para descrever a morfologia e anatomia. Em 1975, sob a liderança do Dr. Roger Cote, a CAP expandiu o SNOP para criar o SNOMED, Systematized Nomenclature of Medicine Clinical Terms. A versão SNOMED II, publicada em 1979, foi a mais amplamente adotada. A maior expansão e revisão publicada em 1993 foi chamada de SNOMED Internacional, ou SNOMED 3.0. Em 2000, foi publicada pela CAP uma nova versão baseada em lógica com a colaboração da Kaiser Permanent chamada SNOMED RT [6]. Enquanto isso, os Read Codes, desenvolvidos originalmente no Reino Unido na década de 1980 pelo Dr. James Read, que evoluíram para Clinical Terms Version 3 (CTV3) no âmbito do National Health Service of United Kingdon [6]. Um projeto de três anos para fundir o CTV3 e SNOMED RT foi iniciado em setembro de 1998 sob a propriedade da CAP, resultando na primeira versão do SNOMED CT, lançado em Janeiro de 2002 [6]. Em 2007, a recém-formada IHTSDO adquiriu os direitos de propriedade intelectual para todas as versões do SNOMED. O produto resultante da fusão foi chamado SNOMED Clinical Terms, que foi encurtado para SNOMED CT e por isso a IHTSDO considera o SNOMED CT como o nome de uma marca e não um acrônimo [6].
Referências
- ↑ IHTSDO, “SNOMED CT.” [Online]. Available: http://www.ihtsdo.org/snomed-ct. [Accessed: 10-Mar-2016].
- ↑ IHTSDO, “What is SNOMED CT?” [Online]. Available: http://www.ihtsdo.org/snomed-ct/what-is-snomed-ct. [Accessed: 03-Oct-2016].